È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!
 
Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva

Traduzione Amerigo

Ultimo Aggiornamento: 11/12/2013 21:12
Autore
Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 449
Città: NOVENTA PADOVANA
Età: 49
Sesso: Maschile
03/12/2013 09:59

Una cosa, ho notato che anche l'idolo delle folle ludiche Alkyla utilizza il termine "gettone" per tradurre token.
Non è meglio "segnalino"? Lo dico perché a volte usi segnalino, altre volte gettone.
[Modificato da lacura17 03/12/2013 10:00]




------------------------

Loris

You change all the lead / sleepin' in my head to gold, / as the day grows dim, / I hear you sing a golden hymn, / the song I've been trying to sing /

Purify the colours, purify my mind / Purify the colours, purify my mind, / and spread the ashes of the colours / Over this heart of mine!
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 11:10. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com